Sentido de expresión: dejar en herencia. ": get [sth] done v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning … Encontrar los sinónimos o antónimos para una palabra, Sentido de expresión: recibir en herencia, Sentido de expresión: suceder en la posesión de los bienes a alguien. abandonar, ceder, dejar, dejar por testamento, entregar, legar heredar. (acabar) finish⇒ vtr transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." Este sitio le permite encontrar en un solo lugar todos los sinónimos y antónimos de la lengua española. dejar una nota sobre loc verb locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (anotación, aclaración) leave a note v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." dejar en herencia : definición de dejar en herencia y sinónimos de dejar en herencia (español) sinónimos - dejar en herencia dejar en herencia (v. dejar en herencia : definición de dejar en herencia y sinónimos de dejar en herencia (español) sinónimos - dejar en herencia dejar en herencia (v. abandonar, ceder, dejar, dejar por testamento, entregar, legar tr. Downloadable! herencia - sinónimos de 'herencia' en un diccionario de 200.000 sinónimos online Privacy policy Find more Spanish words at wordhippo.com! El trabajo analiza los motivos por los que dejar herencia en España. Downloadable! Company Information Corremos el peligro de dejar como herencia a las generaciones futuras el drama de la sed y de la desertificación en muchas partes del mundo.  |  Copyright © 2013 sensagent Corporation: enciclopedia en línea, red semántica, diccionarios, definiciones y más. Un antónimo es una palabra, adjetivo, verbo o expresión cuyo significado es opuesto al de una palabra. Aquí se utilizan los sinónimos de heredar. terminar - Traduccion ingles de diccionario ingles. Para saber más sobre el temaCERRAR. dejar una nota, dejar … Los sinónimos y antónimos tienen la intención de hacerlo: Las palabras estímulo, aliento, iluminación son sinónimos de "inspiración". 2. recibir; Sentido de expresión: suceder en la posesión de los bienes a alguien. 1. dejar; legar; Sentido de expresión: recibir en herencia. Sentido de expresión: dejar en herencia. Esto evita las repeticiones en una frase sin cambiar su significado. terminar - Traduccion ingles de diccionario ingles. Estos sinónimos de la palabra heredar se le proponen sólo a título informativo. 3. suceder; Definición de heredar . En tu vida diaria, para escribir un correo electrónico, un texto, un ensayo, si quieres evitar repeticiones o encontrar el significado opuesto de una palabra. Find more Spanish words at wordhippo.com! tr. … Recibir por ley o testamento la propiedad de los bienes que una persona deja cuando muere para que sus bienes y derechos no se extingan con ella: heredó esta casa de su tía. Principal Translations: Spanish: English: terminar⇒ vtr verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). © 2019 Diccionario-de-sinonimo.com - Todos los derechos reservados. El trabajo analiza los motivos por los que dejar herencia en España. Para ello se realiza un análisis de la literatura científica que clarifica los conceptos clave del estudio y se contrastan los motivos por los que los españoles piensan dejar herencia. Los sinónimos son otras palabras que significan lo mismo. Para ello se realiza un análisis de la literatura científica que clarifica los conceptos clave del estudio y se contrastan los motivos por los que los españoles piensan dejar herencia. heredar. Todos los derechos reservados. dejar una nota sobre loc verb locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). Dejé una nota sobre lo que estábamos hablando. 3. suceder; Definición de heredar . 2. recibir; Sentido de expresión: suceder en la posesión de los bienes a alguien. ], abandonar, dejar - comunicar, hacer saber, impartir, participar, pasar[Domaine], todas las traducciones de dejar en herencia, contactarnos Principal Translations: Spanish: English: terminar⇒ vtr verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").  |  … ], priver des avantages de succession (fr)[Classe], (testament; last will and testament; will), (leave behind; devise; bequeath; will; leave), (last will) (en)[Thème], (leave behind; devise; bequeath; will; leave), (heiress; inheritress; heir; inheritor; successor) (en)[Thème], heritage, inheritance (en) - act, certificate, deed, instrument, juridical act, legal act, legal document, legal instrument, legal transaction, official document, official paper, record (en) - tell (en) - deprive (en)[Hyper. By using our services, you agree to our use of cookies. ": get [sth] done v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning … tr. "She found the cat. lgrd.info We are running t he ri sk of leaving as our heritage to futu re generations the tragedy of thirst and de se rtifi cat io n in m an y p arts of the world. Recibir por ley o testamento la propiedad de los bienes que una persona deja cuando muere para que sus bienes y derechos no se extingan con ella: Recibir algo de una persona o circunstancia anterior: - Enriquecer un texto, un correo electrónico, un mensaje. Sinónimos de "dejar en herencia" en español, incluidas definiciones y palabras relacionadas. Un sinónimo es una palabra, adjetivo, verbo o expresión que tiene el mismo significado que otro, o casi el mismo significado. (anotación, aclaración) leave a note v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." trans.) (acabar) finish⇒ vtr transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." Recibir por ley o testamento la propiedad de los bienes que una persona deja cuando muere para que sus bienes y derechos no se extingan con ella: heredó esta casa de su tía. Las palabras antiestético, horroroso, espantoso son antónimos de "difamatório". Cookies help us deliver our services.  | últimos cambios. abandonar, ceder, dejar, dejar por testamento, entregar, legar, ↗ herencia, legado ≠ desheredar, exheredar, renegar, faire avoir qqch de soi à qqn (fr)[Classe...], héritage (patrimoine transmis) (fr)[Classe], communicate; impart; inform; let know (en)[ClasseHyper. trans.) ], giving (en) - gift, giving, offering, present (en) - bestower, conferrer, donor, giver, presenter (en) - gift (en) - bequeath, devise, leave, leave behind, will (en) - testamentary (en) - conveyance, impartation, imparting (en) - giving (en) - disinheritance (en) - disowning, disownment (en)[Dérivé], jurisprudence, law, legislation (en) - become extinct, bite the dust, buy the farm, cash in one's chips, choke, conk, croak, decease, depart, depart this life, die, die out, drop dead, exit, expire, give-up the ghost, go, kick the bucket, pass, pass away, pass on, perish, pop off, snuff it (en) - leave behind (en) - give (en)[Domaine], give, hand, hand back, hand down, hand up, pass, pass on, reach, turn over (en)[Analogie], dejar por testamento; dejar; dejar en herencia; legar; abandonar; entregar; ceder[ClasseHyper. 1. dejar; legar; Sentido de expresión: recibir en herencia. De la encuesta realizada por zonas Nielsen referida al conjunto de España a mayores de 50 años se concluye que el motivo precaución gana peso para … Find out more, communicate; impart; inform; let know (en), (testament; last will and testament; will), (leave behind; devise; bequeath; will; leave), (last will) (en), (leave behind; devise; bequeath; will; leave), (heiress; inheritress; heir; inheritor; successor) (en), act, certificate, deed, instrument, juridical act, legal act, legal document, legal instrument, legal transaction, official document, official paper, record (en), bestower, conferrer, donor, giver, presenter (en), bequeath, devise, leave, leave behind, will (en), become extinct, bite the dust, buy the farm, cash in one's chips, choke, conk, croak, decease, depart, depart this life, die, die out, drop dead, exit, expire, give-up the ghost, go, kick the bucket, pass, pass away, pass on, perish, pop off, snuff it (en), give, hand, hand back, hand down, hand up, pass, pass on, reach, turn over (en), dejar por testamento; dejar; dejar en herencia; legar; abandonar; entregar; ceder, comunicar, hacer saber, impartir, participar, pasar. Al continuar navegando por este sitio, usted acepta el uso de cookies, que permiten que nuestros servicios funcionen correctamente. Dejé una nota sobre lo que estábamos hablando. Sinónimos de "dejar en herencia" en español, incluidas definiciones y palabras relacionadas. Corremos el peligro de dejar como herencia a las generaciones futuras el drama de la sed y de la desertificación en muchas partes del mundo. herencia - sinónimos de 'herencia' en un diccionario de 200.000 sinónimos online De la encuesta realizada por zonas Nielsen referida al conjunto de España a mayores de 50 años se concluye que el motivo precaución gana … "She found the cat. Los antónimos se utilizan para expresar lo contrario de una palabra. lgrd.info We are running t he ri sk of leaving as our heritage to futu re generations the tragedy of thirst and de se rtifi cat io n in m an y p arts of the world. Diccionario-de-sinonimo.com, son más de 23700 sinónimos y 10600 antónimos disponibles. dejar una nota, dejar una … English words for herencia include heritage, inheritance, heredity, bequeathing, appanage, heirdom, apanage and dower chest. English words for herencia include heritage, inheritance, heredity, bequeathing, appanage, heirdom, apanage and dower chest.